Иностранцы из Тулы рассказали, как отмечают Новый год
Новый год и Рождество – праздники, объединяющие людей по всему миру. У каждого народа свои традиции, блюда и приметы. В материале ТСН24 жители Ирака, Гвинеи-Бисау, Казахстана и Беларуси, которые сейчас находятся в Туле, рассказали о своих праздничных традициях, национальных блюдах, и нравится ли им русский Новый год.
Новый год в Ираке
25-летний Абдулхалем Мустафа Мухаммед Абдулхалем учится на 6-ом курсе специальности «Лечебное дело» в Тульском государственном университете (ТулГУ).
На Новый год в Ираке, по словам студента, повсеместно устанавливают высокие и нарядные новогодние ёлки, например, перед входами в крупные торговые центры, а люди, особенно молодежь, допоздна веселятся и празднуют на улицах.«Я из Ирака. Мне всегда приятно видеть, как отмечают новогодние праздники в России, особенно в крупных городах. В течение второй половины декабря и частично января можно наблюдать необыкновенно красивую новогоднюю иллюминацию и украшения на улицах города. Любимая Тула на Новый год — просто красавица», — делится впечатлениями молодой человек.
По словам парня, вечером за чашкой чая вся семья смотрит по телевизору гороскопы на следующий год.«Семейная же атмосфера Нового года заключается в том, что все близкие собираются дома у бабушки и дедушки. Мы включаем телевизор и смотрим передачи из тех стран, которые первыми встретили Новый год на нашем земном шаре. И, конечно же, все сидят за хлебосольным большим праздничным столом с национальными иракскими блюдами такими, как долма, популярная и в России, бирьяни — разновидность иракского плова — и кубба — жареные, варёные или запечённые пирожки с мясной начинкой», — рассказывает о новогодних блюдах Абдулхалем Мустафа Мухаммед Абдулхалем.
Молодой человек встречал Новый год в России не один раз. Ему понравились и русский салат «Оливье», и бутерброды с красной икрой.«Однако именно в качестве развлечения, чтобы посмеяться над ними и проверить, что из прошлогодних предсказаний оракулов сбылось, а что нет, так как фактически никто в Ираке не верит в гороскопы», — говорит студент.
Праздничные традиции в Гвинее-Бисау«Когда я встречал Новый год с русскими, после речи президента и боя курантов открыли шампанское, и, так как мне алкоголь нельзя, для меня специально заготовили безалкогольное шампанское. Это было очень мило. А на этот Новый год я планирую познакомиться со знаменитым блюдом «селёдка под шубой», — делится своими планами на праздники Абдулхалем Мустафа Мухаммед Абдулхалем.
26-летний Балде Бубакар тоже учится на 6 курсе специальности «Лечебное дело» в ТулГУ.
По словам молодого человека, вечером 24 декабря верующие христиане приходят на ночную службу, а в день Рождества христиане угощают своих соседей, не зависимо от их веры, приготовленной ими едой.«У нас многоконфессиональная страна, и не все люди празднуют Новый год и Рождество. Большинство христиан отмечают Рождество 25 декабря, а Новый год у нас в ночь с 31 декабря на 1 января», — рассказывает студент.
В Гвинее-Бисау существует одна традиция, которая объединяет всех людей, независимо от вероисповедания и классового неравенства, без которой ни один житель страны не поверит, что наступил Новый год – и это сирена.«В ночь под Новый год накрывают столы с разными национальными блюдами, выпечкой и салатами. В зависимости от вероисповедания людей в качестве напитков могут быть как самодельные, так и импортные. В некоторых домах глава семьи в момент наступления Нового года открывает шампанское и произносит речь с пожеланиями всего самого наилучшего в наступающем году. Но, с другой стороны, существуют семьи, где нет возможности накрывать стол, и они просто ждут наступления Нового года, чтобы поздравить друг друга», — рассказывает Балде Бубакар.
Большая часть времени у студента связана с подготовкой к экзаменам, поэтому праздновать Новый год в России не получалось. Однако он надеется, что в этот раз получится отметить с близкими людьми по русским традициям. Что касается новогодних блюд, то некоторые из них знакомы нашему собеседнику.«Все с нетерпением ждут сирены центральной станции пожарной службы, которою можно услышать из любой точки города. После сирены все выходят на улицу, обнимают родственников, соседей и даже незнакомых прохожих людей. И желают друг другу «Boas festas — хороших начинаний». Не менее важно услышать после этого знаменитую песню про Новый год «Só festa» в исполнении Sambala Kanuté. В переводе «Só festa» означает «Только праздник», все знают эту песню наизусть, независимо от поколения», — отмечает молодой человек.
Также молодой человек пробовал красную икру, но ему она пришлась не по вкусу, так как в Гвинее-Бисау едят термически обработанные мясные блюда и морепродукты. А с селёдкой у нашего собеседника тяжелые отношения.«Винегрет» или как в нашей семье его называют «русский салат» первый раз я пробовал на родине. Мой дядя учился в СССР и готовил в большом количестве это блюдо под Новый год, такая в нашем доме была традиция. Нам винегрет безумно нравился, и мы с нетерпением ждали праздника, чтобы наслаждаться этим салатом и есть его понемножку, растягивая удовольствие на целую неделю. И как бы не уговаривали дядю повторить блюдо в течение года, получали отказ», — вспоминает Балде Бубакар.
Как отмечают в Казахстане«Я хотел сделать салат с консервированной сардиной и пошёл в магазин за продуктами. Пришёл домой, приготовил салат с луком и лимоном. Начал есть и почувствовал непривычный вкус. Мне показалось, что рыба была сырая, и я решил её пожарить. Несмотря на это, вкус не изменился, а даже стал ещё хуже! И, к моему великому сожалению и к счастью кошек, ужин достался им. Как оказалось, я купил не консервированную сардину, а обычную русскую селёдку», — вспоминает Балде Бубакар.
19-летний Андрей Ануфриев приехал в Тулу из города Кокшетау в Казахстане. Здесь он учится на 3-м курсе специальности «Прикладная математика и информатика» в ТулГУ.
По словам студента, на праздничном столе можно увидеть мясные блюда и салаты: чаще всего пельмени, запеченную картошку в духовке и крабовый салат.«У нас обычно празднуют Новый год с 31 декабря по 2 января — да, такое долгое празднество! Рождество у христиан в Казахстане принято отмечать в ночь с 6 на 7 января. Главная новогодняя традиция в Казахстане — это салют на главной площади города», — делится с нами Андрей.
Каникулы в Беларуси«Я уже встречал Новый год в России. Больше всего мне понравилось, как украшают Тулу — очень празднично и торжественно. Большинство новогодних блюд уже пробовал за исключением селедки под шубой», — говорит Андрей Ануфриев.
А Ксения рассказала, какие есть новогодние и рождественские традиции в Республике Беларусь. Новый год там празднуется в ночь с 31 декабря на 1 января, а Рождество Христово — с 6 на 7 января.
Среди традиций выделяются поедание мандаринов, ожидание подарков под ёлкой, большие ёлки для детей с новогодними песнями и стихами на табуретке, загадывание желаний под бой курантов.«На Новый год белорусы стали ездить в гости к Деду Морозу в Беловежскую пущу, где у него появилась своя резиденция», — говорит девушка.
В Беларуси Новый год считается семейными праздником, а на столе можно увидеть селёдку под шубой, бутерброды с красной икрой, холодец, курицу, запечённый картофель, оливье.
Ранее Тульская служба новостей писала, что астролог Подпальная дала рекомендации, как одеться на Новый год.«На Рождество большинство верующих идут в храм на ночную службу. 7 января в основном собираются за семейным столом. Ужин состоит из двенадцати блюд, в том числе из грибов, рыбы и овощей. Число двенадцать относится к двенадцати апостолам», — говорит девушка.
-
Сотрудники КМЗ в костюмах Деда Мороза и Снегурочки вручили детям новогодние подарки
-
На крупнейшей в России онлайн-площадке изменят систему поиска товаров
-
Жители Тулы выбирают онлайн-банки
-
Промышленный туризм в Тульской области: необычное путешествие и заводские цены
-
Как малому и среднему бизнесу защититься от киберугроз: советы от эксперта «Лаборатории Касперского» Алексея Киселева
-
Министр массовых коммуникаций Тульской области поздравил ассоциацию «Медиа Траст» с получением самой престижной награды в области радиовещания